| Chinese to English Translation (中译英)excerpt - 节选 |
广州投资环境 -Investment Environment in Guangzhou 原文近万字,有一部分是幻灯片短语,这里只选登一部分。 |
| 广州――历史悠久和前景灿烂的花园式滨海城市,是镶嵌在中国南方的一颗璀璨明珠。 Guangzhou is a garden-style coastal city with a long history and splendid prospects; it’s a dazzling pearl embedded in the south of China.
Guangzhou is a trading city with a long history.
Guangzhou boasts a history of more than 2,000 years and is an important cultural city and trading port; the political, economic and cultural center of southern China. Being the starting point of “the Marine Silk Road”, Guangzhou connects China to the world and serves as a trade hub. By taking the Marine Silk Road, the Chinese nation embarked on a road of opening-up and moved toward prosperity.
Guangzhou is a metropolis oozing vitality. As one of the earliest cities that opened to the outside world, with a population of more than 10,000,000 people, Guangzhou’s economy develops vigorously, imbuing this trade port with more vitality. In recent years, Guangzhou’s economy has been developing rapidly, with an ever-improving environment for investment, exhibiting unprecedented vitality and economic radiance. Guuangzhou has developed into a city perfectly fit for investment and living.
Guangzhou is a paradise for investment with boundless business opportunities.
In the new century, Guanzhou is advancing toward the goal of building a relatively well-off society in an all-round way, pushing forward industrialization, IT application, internationalization, and turning Guangzhou into an economic center with the most business opportunities and vitality in China, 广州--综合经济实力位居中国大城市前三位 Guangzhou –Comprehensive Economic Strength is among the top three in
China. 广东省的省会、毗邻香港、澳门 Capital of Guangdong Province, bordering on Hong Kong & Macao
总人口:超过1000万人 Total population: over 10,000,000 people
2004年,中国三大城市地区生产总值 2004 the GDPs of China’s three big cities
广州--中国重要的工业基地之一 Guangzhou – one of China’s important industrial bases 广州--“泛珠三角”地区经济增长的火车头 Guangzhou – the locomotive for economic growth in
the Pan-Pearl River Delta Region (PPRD) 南中国九省区及香港、澳门形成“泛珠三角”经济圈,将成为中国最具竞争力、国际最具投资吸引力的地区之一 The nine provinces/regions, Hong Kong and Macao form the Pan Pearl River Delta economic circle, which will become one of the regions with the most competitive edge and the biggest attraction for international investment. 中国与东盟签订联合声明,明确提出在2010年建成自由贸易区,这为“泛珠三角”的形成和发展添注了强大动力 China and ASEAN signed a joint communiqué, proposing in explicit terms that a FTA be built in 2010, which provided great impetus for forming and developing the Pan Pearl River Delta Region. 广州作为珠三角的中心城市,在“泛珠三角”区域合作中将发挥更加重要的带动作用,成为“泛珠三角”地区经济增长的火车头和发动机 Guangzhou, as the central city of the Pearl River Delta, will play a more important leading role in PPDR cooperation, acting as the locomotive for the economic growth of the PPDR.
广州正处于“泛珠三角”经济圈的核心,有利于进一步扩展广州的经济腹地和发展空间,促进经济长远发展,并成为对外经济合作的中介和平台 Guangzhou is situated in the center of the PPDR, which is conducive to expanding Guangzhou’s economic hinterland and development space and boosting the long-term development of economy. Guangzhou has become the intermediary and platform for economic cooperation with the outside world.
提供一个坚实的原料和供应品基地 Provide a firm base for raw materials and supplies 提供更多的选择给跨国企业开展他们的业务 Provide more alternatives to transnational companies to conduct their business “泛珠三角”地区总体情况 The general situation of the PPDR 人口 population 对外贸易额 foreign trade volume 广州--全国最大石化产品市场的区域中心 Guangzhou – the center of the biggest market for
petrochemical products 石化产品市场 Market for petrochemical products 乙烯、五大通用树脂、五大工程塑料和涂料的消费量都占全国的20%以上 The consumption of ethylene , PE、PVC、PP、PS、ABS,
PA、PC)、POM)、PBT, PPO and paint accounts for more than 20% of China 每年,广东进口的橡胶、化纤、原料油总额约为100亿元 The import volume of rubber, chemical fiber,
raw tallow totals about RMB10 billion every year. 2003年广东省口岸聚乙烯、聚丙烯、聚苯乙烯进口量分别占国内进口总量的32.5%、60.8%和86.7% The import volumes of polyethylene, polypropylene, polystyrene of Guangdong ports account for 32.5%、60.8% and 86.7% of China respectively. 外资集聚地 Top recipient of Foreign Investment
Guangzhou government plans on building a petrochemical industry base of 30 sq km in Nansha Development Zone, creating a complete industry chain for oil refining, ethylene cracking and other products. The planned annual output for oil refining is 20,000,000 tons; 1,000,000 tons of ethylene, 500,000 tons of propylene. 在穗化工巨头 Chemical giants in Guangzhou 广州--国际电子信息业的重要加工制造基地 Guanghzou – Important processing and production
base for international electronic information industry 电子信息技术与设备制造的外商投资企业超过500家,投资总额超过30亿美元 more than 500 foreign-invested
electronic IT technology and equipment companies with a total investment
volume of more than USD3 billion 2004年,美国的慧视通讯科技有限公司投资1.75亿美元生产无源和有源光子元器件 Arasor Corporation invested
USD175,000,000 to produce AOD (Active Optical Device) and POD (Passive
Optical Device) in 2004 软件业的综合实力在中国位居第二 the comprehensive strength of the software industry
ranks second in China
广州--全球航空货运枢纽之一 Guangzhou – one of the world’s air freight hubs 国家三大枢纽机场(广州白云国际机场、北京首都机场与上海虹口机场) China’s three key airports (Guangzhou Baiyun International Airport, Beijing Capital Airport and Shanghai Hongkou Airport)
开通国际航线41条(截止至2005年6月) 41 international flights (until June 2005)
联邦快递亚太转运中心落户广州 FedEx Asia Pacific Transit Center will be established
in Guangzhou 2008年12月投入运营,占地约2400亩 Operation will start in December, 2008. Area:
2400 mu 2020年日平均快件吞吐量17.9万件,快件及货物吞吐量1823吨,快件日分拣量12.5万件 The average daily express
mail handling capacity is 179,000 pieces, the handling capacity for express
mail and cargo is 1,823 tons, and the daily express mail sorting capacity
is 125,000 pieces 首批计划安排20架全货机停放在白云机场,每周约有150余架次货运航班起降,货运量可达12000-15000吨 – Initially, 20 cargo aircraft will be landed at Baiyun International Airport. About 150 cargo aircraft will take off from or land at the airport every week. The cargo volume can reach 12,000 –15,000 tons.
广州--世界十大港口之一 Guangzhou --- one of the world’s ten biggest ports 广州--中国三大展览中心城市之一 Guangzhou – one of China’s three exhibition cities 第二期竣工后 completion of the second phase 广州拥有多家五星级酒店,涉外宾馆、酒店200多家 Guangzhou boasts many five-star hotels and
more than 200 hotels and restaurants catering to foreign customers. 广州海关实行多项便捷措施为会展业提供个性化服务Guangzhou Customs implements various measures to facilitate the exhibition industry and provides customized services.
广州市国际投资促进中心--投资广州的门户和桥梁 Guangzhou International Investment Promotion
Center – gateway for investing in Guangzhou
Guangzhou International Promotion Center makes overall arrangement of resources for attracting investment and provides the latest information about investment and professional analysis, keeps you posted on the business trends and opportunities, helps you improve your competitiveness and gives you a better understanding of Guangzhou. It’s a good help for investing in Guangzhou.
Our worldwide partner network of investment intermediaries gives you access to the information and services of more than 100 partners of Guangzhou International Investment Promotion Center 已与许多国内外知名的商会、协会、律师事务所、会计师事务所、投资咨询公司建立紧密的合作关系,搭建定期信息互通机制 We have established close cooperation relationships with many famous chambers of commerce, associations, law firms, accounting firms, investment-consulting firms, and set up a mechanism for regular information exchange. 三井住友银行 瑞穗银行 日本贸促会 JETRO 东海日中贸易中心等 Sumitomo 中华厂商联合会 香港广东商会 贸发局 投资推广署 生产力促进局等 欧美地区 European and American areas 广州有十二个区、县级市,市区是以商贸为主和企业总部聚集的地区;其他各区则有各自重点发展的制造产业和投资环境的优势。我们将针对您的行业类别、企业重点关注内容,以及根据广州未来发展规划来引荐最适合的落户地区 There are twelve districts and county-level cities in Guangzhou. The urban downtown area houses the headquarters of many enterprises and mainly features business and trade. Other areas develop their own manufacturing industries and have their own investment advantages. We will recommend the most suitable location to you according to your business type, your concerns and Guangzhou’s future development plans. 广州有两个国家级的开发区,以及其他各具特色的园区,我们会根据您的要求组织和安排在广州的投资考察行程,让您在较短的考察行程中尽可能多地参观相关园区、拜访相关政府部门领导、拜会潜在合作伙伴、探测新市场,使整个行程更高效、更合理 Guangzhou boasts two state-level development zones and other industrial parks. We will arrange field trips according to your requirements and enable you to visit relevant industrial parks, government leaders, potential cooperation partners, and to examine new markets. We aim to arrange a more effective and suitable itinerary for you. 过去两年,我们组织了现代、丰田、联邦快递、DHL、JFE、家乐福、麦德隆、日本邮船、达飞轮船、道达尔、陶氏化学、沙多玛、花旗银行、瑞穗银行、三井集团、日本电装、韩华、佳能、富士通、全日空、旭化成、丸红等数十家世界500强企业、数百家投资者以及由日本贸促会等机构组织的近百个投资考察团在广州的投资考察活动,当中的许多企业已在广州选择最合适的区域落户 During the past two years, we arranged dozens of the world’s top 500 enterprises such as HYNIX KOREA, Toyota, DHL, JFE, Carrefour,, Metro, NIPPON YUSEN KABUSHIKI KAISHA’, CMA CGM SA,TOTAL OF FRANCE, the Dow Chemical Company, Sartomer Company Inc., CITI Bank, MIZIHO Bank, Sumitomo Mitsui, Group, DENSO Corporation, Hanhwa Group, Cannon, Fujitsu, ANA, Asahi Kasei Corporation, Marubeni Corporation, and hundreds of investors and The Association for the Promotion of international Trade and about one hundred investment observation groups to visit Guangzhou. Many of them have found the most suitable location for their investment. 我们的资深投资项目经理为您提供投资顾问服务,解答本地投资营商问题,并就进军新市场/扩充策略、合资合作策略等本地化信息提出专业性的建议,助您提升竞争力 Our seasoned investment project managers will provide you with investment consulting services and answer your questions about investing and running a business in Guangzhou. We will also put forward professional suggestions about entering the market, expanding strategies, JV cooperation strategies and localization information to help you enhance your competitiveness.
The Bureau Of Foreign Trade And Economic Cooperation Of Guangzhou Municipality and its authorized institutions are responsible for the examination and approval of the establishment of Guangzhou’s foreign-investment enterprises.They are also responsible for follow-up management and services, and are the leading agencies for enacting policies for the utilization of foreign investment.
Guangzhou International Investment Promotion Center was set up by the Guangzhou government to boost professional service institutions for international investment and is the executive body for the utilization of foreign investment. China Gemini Translation Services |