| 梁潇方,广东外语外贸大学
高级翻译学士。受训于北京外交学院外事口译班。受过专业的同声传译和交替传译训练。
广州翻译协会高级会员。有丰富的大型国际会议口译经验。现为自由职业翻译。
常驻广州,根据客户需要奔赴全国及世界各地。
联系方式:
联系人:梁潇方
手机: (86)13533002724
电邮: chinagemini@126.com
业务范围:
商务谈判、技术交流、新闻发布会、大型产品发布会、股东大会、公司年会、公司培训、路演、开幕典礼、电视采访、媒体见面会、宴会、大型国际会议的口译工作及英文主持
口译类型:
陪同口译,交替传译,同声传译
部分客户名录:
| 法国驻广州总领事馆 |
瑞典驻广州总领事馆 |
波兰驻广州总领事馆 |
| 美国百事可乐公司(PepsiCo) |
加拿大多伦多证券交易所 |
英国渣打银行 |
| 法国兴业银行 |
易方达基金公司 |
IBM公司 |
惠普(HP)公司 |
| 美国联合航空公司 |
香港贸发局 |
TCL |
| 全球工业产品制造商巨头美国伊顿(EATON)公司 |
美国安利(Amway)公司 |
法国波尔多葡萄酒学校 |
| 法国食品协会 |
清华大学 |
华南理工大学 |
| 广州地铁 |
意大利雷朋眼镜(Ray Ban) |
美国北佛吉尼亚大学 |
| 佛山市政府 |
欧盟商会 |
联合国儿童基金会 |
| 深圳宝安区政府 |
广州黄浦区政府 |
香港电脑学会 |
| 英国零售巨头马莎百货(Marks & Spencer) |
泰国会议展览局 |
泰国商务部出口促进厅 |
| 美国电子电气工程师学会IEEE |
澳门新濠天地 |
全球顶级啤酒品牌健力士(Guinness) |
| 美国Troon Golf高尔夫球场管理集团 |
深圳华为(Huawei)技术有限公司 |
美国英威达(Invista)公司-全球最大的综合纤维和聚合物公司之一 |
| 美国Tippingpoint网络安全公司 |
美国迈克非(McAfee)网络安全公司 |
国际语音识别巨头美国Nuance通信公司 |
| 中国光大控股 |
中国光学学会 |
中国科学院 |
| American Express - 美国运通 |
三星-Samsung |
雅芳(AVON) |
曾为以下名仕做过翻译:
瑞典国王及王后 |
| 瑞典古船哥德堡号船长 |
| 美国普林斯顿市市长 |
| 台球世界冠军奥沙利文先生 |
诺贝尔奖经济学得主Kenneth
Arrow先生 |
| 诺贝尔奖经济学得主James Mirrlees先生 |
| 英国创意产业之父John Hawkins先生 |
| 德国"Red-dot"红点大奖评审会主席Ron Nabarro教授 |
| |
以往口译工作涉及领域:
金融、财会、环保、智能建筑、能源、石油、化工、机械、光学、矿石、食品、医学、零售业、汽车部件、工业设计、建筑设计、室内设计、体育、文学、娱乐、政治、船务、制造业、物流、供应链管理、航空业、美容、化妆品、人力资源管理、企业社会责任、国际贸易、油画、五金、电机工程、服装、鞋类、电子商务、高尔夫球、啤酒、葡萄酒、语音辨别技术、网络安全等领域
以往口译现场图片:
参见“我的相册”
工作语言:
普通话、粤语和英语。胜任同声传译和交替传译
翻译资格证书:
全国人事部英语翻译资格考试二级口译证书
全国人事部英语翻译资格考试二级笔译证书
教育部(北外)英语高级笔译证书
客户推荐信及反馈:
客户反馈一:
Global FranTech Group
Worldwide Company
To whom it may concern,
Ms. Liang, Xiaofang
has worked for Global FranTech in Guangzhou at the
Franchise China Expo as our Conference Interpreter, lead booth manager
for
interpretation and translation and even though the period of time that
she has worked for us is very short, she has impressed me, as her
employer, during this Expo.
Ms.Liang, Xiaofang also showed initiative, imagination and
responsibility in developing new clients for us in the Expo booth for
our business. She showed very marked negotiation skills getting the
attendees to understand our company's products and services in a short
period of time they visited our Expo booth. She is particularly adept
at
making us contact both at very high and low levels. She was certainly
most effective for us.
Ms Liang, Xiaofang was also very successful in motivating and organizing
the booth team for me. Her responsibility and personal integrity are
among her most outstanding features. Her English as our Conference
Interpreter we rated the highest of all 9 translators we used for the
China Expos, and shall use her services again upon our return to China.
We wish her every success in her continued career.
Regards,
Global FranTech Group
Philip J. Nadeau
Chairman / CEO
www.FranTechUSA.com
www.FranTechStrategies.com
www.FranTechWashingtonDC.com
--------------------------------------------------------------------------
客户反馈二:
BriTech Canada
www.britech.ca
Yvonne Liang July 15, 2006
China Gemini Translation Services
Guangzhou, China
Dear Yvonne
I’d like to take this opportunity to thank you for your assistance during
my recent trip to China.
It was a pleasure to work with you. Your excellent English skills, prompt
assistance on short notice, pleasing manner, instantaneous translation
and business skills were very much appreciated.
I would be pleased to work with you again or to recommend you to anyone
that is seeking an organized, honest, professional, presentable translator
for business or personal reasons in China.
Thank you for making my time there enjoyable, profitable and stress free.
Yours Truly,
Gerry Lemieux
President
---------------------------------------------------------------------------
客户反馈三:
Dear Yvonne,
Thank you very much for your great job! Let's keep in touch. I am sure
we will have a lot of chances to co-operate again.
Cheers!
Cheryl Chen
Manager
S.K.Y. TRAVEL (Member of the Kuoni Travel Group)
www.kuoni.com
---------------------------------------------------------------------------
客户反馈四:
Dear Yvonne
Can I just say
that I was mightily impressed by your work. You were in the right place,
at the right time and did a very professional job under stressful conditions.
For all that I am most grateful.
Should you ever need a reference then I will be most happy to supply one
and should I been in the Guangzhou region I would be most grateful if
you would help me out again.
Kind regards
Guy Dagger
British Harlequin plc.
Festival House
Chapman Way
Tunbridge Wells
Kent
TN2 3EF
Tel: +44 (0) 1892 514888
Fax: +44 (0) 1892 514222
www.harlequinfloors.com
-------------------------------------------------------------------------
客户反馈五:
Hello Yvonne,
I really did not
get a chance to thank you for all your help or say good-bye at the airport.
It was all so rushed. So I thought I would send you an email to let you
know how much I appreciated all your help while I was in China. It is
nice to have a translator that was so thoughtful and helpful! I had a
wonderful time and enjoyed seeing the sights with you. If you ever get
a chance to visit the US and are near Michigan give me a call.
Hope all is well.
Best Regards,
Debbie Deppa
Sr. Research Chemist
Amway Corporation
616-787-7673
Fax 616-787-4445
http://www.amway.com/
-----------------------------------------------------------------------------
客户反馈六:
Dear Yvonne
Thank you
so much for all your help in Dafen and I hope you found the 2 days interesting.
I will return to Dafen sometime next year so will be sure to let you know
and maybe you can come with me again for a couple of days as I found your
interpreting skills very helpful and really enjoyed your company.
Good luck with your other ventures and keep busy!
Best regards
Barbara
The Art Drawer.UK Co.
China Gemini
Translation Services
www.chinagemini.com
返回首页
网站制作:梁潇方
|