(76)忙、忙、忙 |
|
这几天比较忙都没有时间更新博客。今天在外面忙了一个下午,明天还有 two back-to-back appointments, 赶场是最累的。 back-to-back:happening one after another: “很忙”除了可以说"very busy",还可以用"hectic"这个词来形容。 hectic:very busy or full of activity: I've had a hectic day today. - 我今天忙得焦头烂额的。 事情太多,忙不过来,可以用"be snowed uder"来表达。我的一个美国朋友给我的email就用过这个短语。这个短语很形象,工作像雪花一样飘落到你的头顶,不把事情干完,你就会给雪花埋了。 be snowed under I'm snowed under. - 我都忙不过来了。-非常忙。 be snowed under with 另外一个表示差点被工作淹没的短语是,"Be up to one's ears in sth." be up to your eyes in something British
English informal to be very busy doing something: 英语中的"busybody"并不是“大忙人”的意思。而是“多管闲事的人”。 要想叫别人少管闲事,可以说,"Mind your own business." - 管好你自己的事情- 少管别人的事。 或是"Stay out of this." - 别插手这件事。 就写到这里吧。还要准备明天的事情。 Another hectic day ahead!
|