(68)分秒必争 |
一个外国客户给了我一张名片,名片背面写着,"There are 86,400 seconds in a day. It's up to you to decide what to do with them." 好酷的句子! 别人给我的名片我一般都放在名片本里,但是这张名片我把它放在我随身带的电子辞典的套子放名片的地方。随时提醒自己时间的宝贵。 时间以秒来计算,很有一种“分秒必争”的感觉。 和时间赛跑是"race against time" 或"race against the clock" The astronauts are racing against time to repair the spaceship. 要赶deadline的时候也必须分秒必争。 meet a deadline to finish something at the time it is
meant to be finished: We're running out of time. - 我们没有多少时间了。 Time is up. - 时间到了。(比如考试到点收试卷) "Seize the day"是“把握好今天”的意思。 我们听过"Time is money." 我给外国客户做口译的时候,她说了一句话,"Time is cost." 确实,时间也是一种成本。 所以英文中有这样的一句话,"Thank you for your time." 我有时候觉得时间比钱更加宝贵。比如说,青春失去了之后是有钱也买不回来的。 Life is too short. Make each day count! |