Guangzhou-based interpreter - available
for trips all over China and the world
(Guangzhou,Shenzhen,Foshan,Dongguan,Hong Kong,Macau
and beyond)
My name is Liang Xiaofang (Liang is the family
name, in case you wonder). Alternatively, you can call me Yvonne, which
is my English name.
I earned my B. A. degree in Translation & Interpreting
Studies from Guangdong University of Foreign Studies, the most prestigious
foreign language institute in southern China, where I received rigorous
training in conference interpreting and translation of various subjects.
Moreover, courses such as Spoken English, Writing, English for Advanced
Learners, American Society, English Literature and American Literature
were all taught by British, Canadian or American professors. Thus, I have
had considerable exposure to the western culture and way of thinking without
actually studying in an English-speaking country.
I also studied on the Training Program for Advanced
Translators and Interpreters in China Foreign Affairs
University, a fine university noted for turning out diplomats and
interpreters for the Foreign Ministry of China.
I
am now a professional conference interpreter and translator stationed
in Guangzhou, China. I interpret simultaneously and consecutively from
Chinese into English and vice versa. My wide experience includes interpreting
and translating on a multitude of subjects for international organizations,
high-level officials, government agencies,magazines, newspapers and businesses.
Aside from that, I worked as a full-time ESL teacher
for two years in a language training center, where about half of my colleagues
were native speakers of English. I interacted with them on a daily basis.
I also taught some of my foreign colleagues Chinese and developed personal
friendships with them, which enabled me to be constantly immersed in an
English-speaking environment. Meanwhile, the experience helped me develop
my expertise in cross-cultural training and my English skills.
My commitment to quality work and my abiding love
of languages and cultures have enabled me to attract clients from a wide
range of sectors. My clients have the comfort of knowing that every piece
of translation work is given the highest level of personal attention and
that I always go the extra mile to give them the best possible service.
And
why Gemini? Because my horoscope is Gemini - the sign of the Communicator,
the Artist or the Inventor.
Languages
Perfect Mandarin and Cantonese dialects of Chinese,
conversant with both simplified & traditional Chinese characters
Fluent English, skilled in reading, writing and consecutive and simultaneous
interpreting from English to Chinese and vice versa.
Conversational German
Professional
Certificates:
Conference Interpreting & Translation
Certificates approved by the Ministry of Personnel, People's
Republic of China
Certificate of English Translation (Advanced), approved
by NAETI (National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters)
Professional affiliations:
Senior
Member of Guangzhou Association of Translators
Member of Guangzhou Science & Technology Translators Association
Contact info:
Cell phone: (86)13533002724
E-mail: chinagemini@126.com
Letters of Reference & testimonials
from my clients:
Global FranTech Group
Worldwide Company
To whom it may concern,
Ms. Liang, Xiaofang
has worked for Global FranTech in Guangzhou at the
Franchise China Expo as our Conference Interpreter, lead booth manager
for
interpretation and translation and even though the period of time that
she has worked for us is very short, she has impressed me, as her
employer, during this Expo.
Ms.Liang, Xiaofang also showed initiative, imagination and
responsibility in developing new clients for us in the Expo booth for
our business. She showed very marked negotiation skills getting the
attendees to understand our company's products and services in a short
period of time they visited our Expo booth. She is particularly adept
at
making us contact both at very high and low levels. She was certainly
most effective for us.
Ms Liang, Xiaofang was also very successful in motivating and organizing
the booth team for me. Her responsibility and personal integrity are
among her most outstanding features. Her English as our Conference
Interpreter we rated the highest of all 9 translators we used for the
China Expos, and shall use her services again upon our return to China.
We wish her every success in her continued career.
Regards,
Global FranTech Group
Philip J. Nadeau
Chairman / CEO
www.FranTechUSA.com
www.FranTechStrategies.com
www.FranTechWashingtonDC.com
--------------------------------------------------------------------------
BriTech Canada
Yvonne Liang July 15, 2006
China Gemini Translation Services
Guangzhou, China
Dear Yvonne
I¡¯d like
to take this opportunity to thank you for your assistance during my recent
trip to China.
It was a pleasure to work with you. Your excellent English skills, prompt
assistance on short notice, pleasing manner, instantaneous translation
and business skills were very much appreciated.
I would be pleased to work with you again or to recommend you to anyone
that is seeking an organized, honest, professional, presentable translator
for business or personal reasons in China.
Thank you for making my time there enjoyable, profitable and stress free.
Yours Truly,
Gerry Lemieux
President
---------------------------------------------------------------------------
Dear Yvonne,
Thank you very much for your great job! Let's keep in touch. I am sure
we will have a lot of chances to co-operate again.
Cheers!
Cheryl Chen
Manager
S.K.Y. TRAVEL (Member of the Kuoni Travel Group)
www.kuoni.com
-----------------------------------------------------------------------
Dear Yvonne
Can I just say
that I was mightily impressed by your work. You were in the right place,
at the right time and did a very professional job under stressful conditions.
For all that I am most grateful.
Should you ever need a reference then I will be most happy to supply one
and should I been in the Guangzhou region I would be most grateful if
you would help me out again.
Kind regards
Guy Dagger
British Harlequin plc.
Festival House
Chapman Way
Tunbridge Wells
Kent
TN2 3EF
Tel: +44 (0) 1892 514888
Fax: +44 (0) 1892 514222
www.harlequinfloors.com
------------------------------------------------------------------------
Hello Yvonne,
I really did not
get a chance to thank you for all your help or say good-bye at the airport.
It was all so rushed. So I thought I would send you an email to let you
know how much I appreciated all your help while I was in China. It is
nice to have a translator that was so thoughtful and helpful! I had a
wonderful time and enjoyed seeing the sights with you. If you ever get
a chance to visit the US and are near Michigan give me a call.
Hope all is well.
Best Regards,
Debbie Deppa
Sr. Research Chemist
Amway Corporation
616-787-7673
Fax 616-787-4445
http://www.amway.com/
-----------------------------------------------------------------------------
Dear Yvonne
Thank you
so much for all your help in Dafen and I hope you found the 2 days interesting.
I will return to Dafen sometime next year so will be sure to let you know
and maybe you can come with me again for a couple of days as I found your
interpreting skills very helpful and really enjoyed your company.
Good luck with your other ventures and keep busy!
Best regards
Barbara
The Art Drawer.UK Co.
China Gemini
Translation Services
www.chinagemini.com
|