Boy Meets World - 淘气小子闹翻天
 

Boy Meets World是我最喜欢的连续剧之一。都看了五六遍了,每次看都很喜欢。剧中的Cory Matthews是一个11岁的小学五年级学生(fifth grader)。经常和他的老师Mr. Feeny搞对抗。剧情搞笑,对白机智,幽默。下面是摘自第一集的对话:

Cory:Good Morning Mr. Feeny.

Feeny:A candy bar? Doesn't your mother feed you proper breakfast?

Cory: Oh, yeah, she does. And now I've got to take the taste of the shredded wheat out of my mouth.

Feeny: You're not doing your body any favor loading up on junk like that. - 你吃这些垃圾食物,对你的身体一点好处都没有。

Cory: Please enjoy the high-vitamin astronaut drink you're sucking down.

Feeny:There's no gravity in space. Therefore, astronauts suck up. Learn from them.

Feeny在这里是一语双关。suck up to sb这个短语是“拍马、奉承”的意思。

Cory上课收听baseball球赛广播,Feeny发现后没收了他的收音机.那节课正在教<罗密欧与朱丽叶>.

Feeny:Romeo and Juliet is Shakespeare's ultimate testament of the love between a man and a woman.

Cory:Who cares about some guy who killed himself over some dumb girl?

Feeny: The tragedy here, Mr. Matthews, is not about a dumb girl or the boy who kills himself because of her. It's about the all-consuming power of love and the inevitability of its influence on each of our lives.

Feeny大谈爱情的伟大,年幼的Cory一脸迷惑地问, "Are you aware that I'm only 11 years old?"

Feeny回敬Cory,"Are you aware that you have detention Friday afternoon?"

Feeny最后罚他星期五留堂.

load up on something phrasal verb
to get a lot of something so that you are sure you will have enough [= stock up (on)]:
People were loading up on bottled water.

suck up phrasal verb
to say or do a lot of nice things in order to make someone like you or to get what you want - used to show disapproval
suck up to
He's always sucking up to the boss.

detention:[uncountable and countable] a punishment in which children who have behaved badly are forced to stay at school for a short time after the others have gone home -留堂
in detention
She was always getting put in detention.

-Longman

all-consuming :(adjective)totally engrossing: absorbing somebody's attention, time, or energy to the exclusion of everything else
-Encarta

看英文连续剧是学习口语和了解西方生活和文化的一个很好的途径。 剧中的美国五年级学生已经在学莎士比亚的作品,而我们读大学时才开始接触沙剧。 这就是母语和外语的区别. 其实这个很好理解,中国的家长在孩子没有上幼儿园之前就教孩子背唐诗宋词和三字经,而学习中文的老外要是能读懂唐诗宋词就算是"汉学家"了。

Back